— Вы сейчас о чём?

— Мод-ал идеальный материал для создания сопел и других узлов ракеты, подвергающихся действию высокой температуры. Если она будет боевая, то мы можем получить эти узлы назад, но уже на вражеской ракете.

— Логично. — Сказал Курчатов. — Вряд ли обычный взрыв причинит какой-нибудь ущерб мод-алу.

— Значит, нужно разместить рядом с такими узлами электромагнитные бомбы, которые гарантированно уничтожат весь мод-ал.

— Что это за бомба? — Удивился учёный.

— Смотрите. Я думаю, вы сразу всё поймёте.

Сергей карандашом накидал рисунок простой электромагнитной бомбы, давая краткие пояснения.

— Действительно, не сложная штука. Навскидку там токи в тысячи ампер будут.

— Намного больше. — Поправил его Сергей. — У простейших вариантов ток в импульсе порядка миллиона ампер, а если постараться…

— Удивили. Надо обсчитать эту идею.

— Теперь у вас есть возможность это сделать быстро. — Кивнул Сергей на калькулятор. — А сейчас давайте обговорим, какие вам нужны образцы.

— О чём задумался? — Спросила Нед у Сергея.

Он сидел на лавочке и смотрел на озеро. Погода стояла тёплая. Дул лёгкий ветерок.

— О кризисе. — Сергей поймал девушку за руку и посадил к себе на коленки.

— Надеюсь, не о кризисе пятисотлетнего возраста?

— Нет. — Всё так же задумчиво ответил Сергей. — Об энергетическом.

— Пока он у нас не сильно ощущается, вопреки твоим прогнозам. — Возразила Нед, обняв его за шею. — Вампиры неплохо пополнили наши запасы в последнее время.

— Это я знаю. И даже думаю, что к окончанию войны наши учёные, всё-таки создадут нормальный реактор, с хорошей плотностью нейтронного потока. — Сергей легонько поцеловал её в губы. — Меня волнует нехватка обычной электроэнергии. Что у тебя с Наташиными молниями?

— Там всё хорошо. Молнии получаются на загляденье. Мощные. С напряжением в сотни тысяч вольт. Только использовать их как-то иначе проблематично. Плетение создаёт разность потенциалов в двух точках пространства. Ни уменьшить расстояние, ни уменьшить напряжение не получается. Эффектор плетения на такое не рассчитан. А другого Наталья не знает. Делать на основе такого плетения радиостанцию будет полным издевательством. — Нед хлопнула Сергея по руке, которая начала скользить по её телу.

— Пробовала делать перерасчёт на менее компактный уровень плетений?

— Нет. Да и зачем? Получать менее мощные разряды при большем расходе энергии? — Удивилась Нед.

— Расход не обязательно возрастёт. Вспомни про живую воду. Это ведь тоже перевод одной энергии в другую. Но может, удастся не доводить до пробоя между двумя точками пространства? Вдруг появится какая-то возможность регулировать получаемые напряжения и токи? — Возразил Сергей и начал поглаживать девушку по спине. — Сама говоришь, что плетение сильно меняется от уровня к уровню. Попробуй просчитать.

— Попробую, но насчёт энергии, в данном случае ты неправ. “Фонарик”, по сути, тоже преобразователь, но коэффициент там был — мама не горюй. — Нед прильнула к нему плотнее, отвечая на ласку.

— Действительно. — Сергей задумался, продолжая блуждать руками по её телу. — Значит, возьмём за постулат, что преобразование магии в магию идёт один к одному, а магии в физические явления этого мира с повышающим коэффициентом. — Сергей перешёл на шёпот. — С термоядерным реактором нас жизнь обломала, так может, с прямым получением электричества что-нибудь выйдет?

— Может быть. — Нед вывернулась из рук и соскочила с его коленей. — Пойдём ещё над этим подумаем. — Потянула она Сергея за собой.

— Какими судьбами Лаврентий Павлович? Да ещё в такую рань? — Неподдельно удивился Сергей, когда Берия зашёл на кухню.

— Так всё из-за вас, товарищ Сергей. Вы вот ни свет ни заря, а уже пишите. Потом мне это приходится разгребать. — Он сел на стул напротив него. — Кофе угостите?

— Мужики, налейте, пожалуйста, кофе гостю. — Попросил Сергей.

Из скрыта вышел один из вампиров сопровождения и направился к кухонному столу.

— Они постоянно с вами? — Удивился Лаврентий Павлович. — Даже здесь?

— Я подозреваю, что даже в туалете и спальне. — Усмехнулся Сергей.

— И как вам? Неудобств не доставляет такая опека?

— Если бы доставляла, я бы её прекратил. — Спокойно посмотрел Сергей на Берию. — Жизнь сейчас такая. А на меня слишком много завязано, чтобы об этом переживать.

Вампир поставил перед гостем чашку. Сергей передвинул поближе сахарницу и тарелку с печеньем.

— Так, что вас привело? — Повторил он вопрос.

— Честно говоря сбежал. У меня сейчас сон по графику, но решил, что одни сутки могу и не поспать. Подлечусь живой водой. Захотелось сменить обстановку. Да и у вас давно не был.

— С живой водой можно и дольше не спать, но это очень секретная информация. Иначе вы все себя в гроб загоните раньше времени. — Усмехнулся Сергей.

— О чём сейчас пишете? — Поинтересовался Берия через некоторое время.

— Способ длительного сохранения продуктов питания. Способом сублимации. Дешевле и полезней, чем консервы. И весят намного меньше, что тоже немаловажно.

— Не слышал о таком. Что это за способ?

— Слышали, что температура кипения воды зависит от давления воздуха?

— Читал у какого-то писателя. Не помню точно.

— Наверное, у Жюль Верна. Не суть важно. Чем ниже давление, тем ниже температура кипения. Сублимация происходит практически в вакууме. Продукт в замороженном состоянии помещается в вакуумную камеру и вода из него испаряется, минуя жидкую фазу.

— И как потом это есть. — С интересом спросил Берия.

— Заливаете водой, немного ждёте и получаете практически тот же продукт, что был до сушки. Главное герметичная упаковка, но в этом нам должны помочь химики.

— Помню, были материалы по новым химическим соединениям. — Кивнул Лаврентий Павлович.

— Вот в этом и есть ваша основная ошибка, товарищ Берия.

— О чём вы?

— О желании всё тянуть на своём горбу и всё контролировать. Надо научиться заставлять других работать. Ставить общие цели и задачи перед другими людьми и потом с них требовать результат. А не всё делать самому.

— Тут вы неправы товарищ Сергей. Именно так я и поступаю. Просто задач очень много, а с вашим появлением их стало ещё больше.

— Реорганизуйте систему управления. Введите дополнительный штат заместителей, помощников или как вы их там назовёте. Разделите направление по замам и спрашивайте общий итог работы. Как подобрать замов с помощью тестирования, вы уже должны знать. С помощью моих людей легко проверить на лояльность. Всё в ваших руках, Лаврентий Павлович.

— Я подумаю над вашими словами. — Берия сделал очередной глоток кофе. — Завтра у вас набирается целых пять клиентов на омоложение и 18 человек на полное лечение.

— Чего это они толпами повалили? — Удивился Сергей.

— Видимо убедились, что ваш метод действительно работает. Помните, вы обещали товарищу Сталину, что омолодившиеся миллионеры будут немного заняты молодыми делами?

— Помню, помню. — Улыбнулся Сергей. — Методика опробована на добровольцах и проводится совершенно незаметно для пациента.

— Как вы намерены их лечить? Я имею в виду график приёма.

— По одному в день на омоложение и четыре на оздоровление. Если отращивать утерянные конечности, то это занимает не один день. Да и старички некоторые бывают довольно худыми для омоложения. Возможно, их надо будет предварительно откармливать.

— Лечение придётся проводить в Москве на территории посольства.

— В Москве, так в Москве. — Сергей задумался. — Тогда на это время организуйте мне жильё. Желательно побольше. Я, как вы понимаете, поеду не один. Найду чем в столице заняться и помимо лечения. Судоплатов со своими бойцами, думаю, найдёт место недалеко от меня для занятий. Лаврентий Павлович, вы не подскажете, почему перестали лётчиков привозить ко мне?

— Тех, что были на подмосковных аэродромах, мы почти всех к вам уже свозили. Может, заметили, что бомбить по ночам перестали? Отчасти это результат вашей работы. — Берия задумался. — С фронта сейчас не так просто выдернуть хороших лётчиков. Воевать кому-то надо. Вот из раненых набираем, чтобы к вам по одному не возить.